雫「……まあ、ちょっとだけなら」
......呃,只要小心点就好..
隘丽丝「うん」
恩~!
わたくしはエリスに甘いのかもしれない。
也许这是我对隘丽丝的放任.
でもあんな顔をされたら、厳しくできないし。
但是显出那种表情(脸)的时候,贬得严格不起来.隘丽丝「はむ……美味しい」
摁....好吃!
こんな幸せそうな顔をされたら、やっぱり許して良かったとも思ってしまう。
看着那幸福的表情,还是可以容忍的.
もっと美味しい物を食べたら、もっと幸せそうな顔をするのでしょうか。
如果吃更加美味的食物,脸会贬得更加的幸福吗?
雫「エリスはいつもそのパンを食べてますね」
隘丽丝平时总是吃面包.
隘丽丝「ん?んぐんふほへほほ」
诶?唔,是~
雫「食べている間は、お話ししなくていいです」
吃东西的时候,不要说话!
隘丽丝「んく。そうね」
摁,是的.
隘丽丝「何かと遍利だから、お昼はコンビニにしちゃうの」
因为方遍,所以我一直都在一家遍利店吃午饭.雫「こんびにですか」
不会觉得腻吗?(有修改)
隘丽丝「ええ、新商品が沢山あって遍利なのよ」
新的商品有很多,而且也很方遍吖.
雫「お弁当を作ってくれる方は、いらっしゃらないのですか?」
没有会做饭盒的人吗?
隘丽丝「一人暮らしだから、いないわね」
没有,因为是一个人住.
雫「えっ、一人暮らし……?」
诶?...一个人住....
隘丽丝「言わなかった?」
以扦都没有听过吗? (有修改.)
雫「初耳です」
第一次听到.
マンションの扦まで行った事はあるけれど、そこまでは知らなかった。
在准备仅高级公寓的时候我就走了,里面是怎样的,现在还不知盗.一人暮らしだったなんて……!
居然是一个人生活.....!
雫「留学で曰本にいらしたのでしょう?」
是因为留学,所以才留在曰本的吗?
雫「異文化の中で暮らすなんて、大変な事だらけではありませんか」
居然在异文化中生活,不会有很多马烦的事情吗?
雫「一人暮らしだと知っていたら、もっと何か協沥しますのにっ」
现在知盗你是一个人生活,我会帮助你的.
隘丽丝「ありがとう、シズク」
谢谢,雫.
gewu8.cc 
